Horarios y comida típica de Nantes

0 comments

Una de las etapas a superar en el cambio de hogar a un nuevo país, incluso si este país es tu país vecino, es el cambio de horarios. En Nantes ya no hay comidas a las 3 de la tarde y la mayoría de las discotecas cierran a las tres y media de la mañana, por lo que si quieres seguir el ciclo vital de tu ciudad, tienes que adaptarte.

Por las mañanas, todo es igual, las clases empiezan a las 8:00 am (como en España) por lo que a las 7:00 am se suele desayunar. Los desayunos típicos franceses se componen de unas tostadas con mermeladas de todos los tipos, naranja amarga, melocotón, fresa, frambuesa y otras tantas inimaginables. El aceite no se utiliza en la cocina francesa, en vez de ello utilizan un elemento fundamental en su gastronomía: la mantequilla. Absolutamente todo lleva mantequilla, y cuando digo absolutamente, no me quedo corta. Incluso los alimentos que no se cocinan con mantequilla, la añaden para realzar el plato. Por lo tanto, las tostadas están compuestas mayormente de mantequilla con su correspondiente mermelada.

Croissants et pain au chocolat

Croissants et pain au chocolat

Pan con matequilla y mermelada

Pan con matequilla y mermelada

No podemos olvidar que al fin y al cabo estamos en Francia, y los croissants y el pain au chocolat (la caña de chocolate de toda la vida), son el pan de cada día aquí. La bollería industrial está a la orden del día.

Moules frites

Moules frites

A las 12:00 am nos dan un descanso para comer. Hay muchas comidas típicas francesas, un sándwich completo, unas “moulles frites” (mejillones con patatas fritas), ensaladas de todo tipo y colores, y el queso. Pero concretamente en Nantes, una de las especialidades de la región es la “Raclette” que es muy similar a las “fondues” pero la manera de fundir el queso es especial. Os pondría la receta pero es sencillísimo, aquí tenéis la demostración en menos de dos minutos:

El descanso para comer se resume a una hora y media en la que prepararte la comida, comer e irte corriendo a clase. La siesta en este país o el descanso para reposar la comida es algo que ni me planteo ya. En cambio por las tardes, al menos yo, tengo muy pocas clases, que además terminan a las 6:00 pm por lo que queda mucha tarde para hacer actividades extra-universitarias como deporte, música, teatro, cine, etc… Después de una tarde completa y habiendo comido a las doce de la mañana, a las 8:00 pm ya te comes hasta las piedras, por lo que la cena no tarda mucho en caer.

Una cena típica francesa son las famosas “gallettes” y “crèpes”. La primera salada, la segunda: dulce.

Galette carbonara

Galette carbonara

Crêpe de nutella

Crêpe de nutella

Con este horario tan diferente al español, donde la comida principal a las dos-tres de la tarde no existe, uno se puede preguntar qué hacer después de cenar, ya que al tener que madrugar por las mañanas una hora prudente para irse a dormir serían las 11:30 – 12:00 pm. En efecto en Nantes si quieres alargar un poco la noche e ir a tomarte unas copas con tus amigos, tiene que ser a las nueve de la noche y si por otro lado, tienes ganas de alargar mucho la noche, la hora correcta para entrar en una discoteca contentillo son las 11, ¡algo impensable en Sevilla!. Esta parte es a la que más nos cuesta adaptarnos, y aunque os lo advierta al final terminaréis entrareis a las discotecas a las dos de la mañana (en el hipotético caso de que os dejen pasar) y en una hora ya os estarán invitando a salir.

Por último tengo que destacar que no importa el día de la semana que sea, al final siempre has cenado muy temprano para la hora a la que vas a acostarte, e irte a dormir con el estómago vacío… eso no le sienta bien a nadie, así que las re-cenas son el día a día de los ERASMUS en Nantes. ¡¡Abre la nevera, arrasa con lo que veas y generoso no seas!!

 

Muchas gracias por la lectura.

Nos vemos pronto, en Nantes.

 

Cristina Villanueva G.


Mobilidad en Nantes

0 comments

Después de venir de un pequeño pueblo justo a las afueras de Sevilla estaba claro que una de las cosas que más iba a echar de menos sería mi coche, y así es. Echo de menos la autonomía y la independencia que me daba mi pequeño en una ciudad como Sevilla. Ahora, en Nantes, sin coche, he tenido que hacerle frente al transporte de una manera diferente.

Al estudiar en una École Central de Ingeniería un doble diploma este primer año de mi Erasmus la propia École te proporciona una habitación en la residencia del Campus. Y os preguntaréis qué significa eso, y no es más que la maravilla de no tener que necesitar un transporte para ir a la Universidad, porque todo está a cinco minutos andando. ¡¡En pocas Erasmus se tiene esa ventaja!!

Si a la École vamos andando.. ¿qué nos queda? Pues está claro que la vida de un Erasmus está en la Universidad, pero sobre todo fuera de ella, conociendo la ciudad y la cultura en todos los sentidos. Para ello nos movemos hasta el centro de la ciudad, y la mejor vía es el transporte público.

Nantes es una ciudad que explota al máximo sus recursos en cuanto a lo que transporte público se refiere. Para un Erasmus, el medio ideal es el tram, pero también destacan sus líneas y línes de bus, y sus diferentes opciones para alquiler de bicis.

 

  • TRAM

El tram es el tranvía de Nantes (cabe destacar que no existe el típico metro subterráneo). Tiene cuatro líneas, y una de sus ventajas es que todas coinciden en un punto, el centro neurálgico de la ciudad: Commerce. Commerce es el eterno punto de encuentro. Los horarios del tram tienen sus pros y sus contras, como todo en esta vida, pero hablando de lo que le interesa a un Erasmus, comienzan su ruta muy temprano en la mañana, 4 a.m. que viene genial para salir de fiesta, coger el tram y volver a casa. Por  el contrario, de lunes a jueves el último metro sale de Commerce a las doce y media de la noche, que bueno, para salir a tomarte una cervecilla tampoco está tan mal.

En cuanto a la economía de este transporte (tanto del tram como de los buses ya que los lleva la misma compañía) tienes varias posibilidades. Puedes sacarte un ticket individual de una hora durante la cual puedes coger todos los tram y bus que quieras, el precio de este ticket es de 1.60€ si lo compras individual o de 14.90€ si los compras de diez en diez. Aunque también tienes la posibilidad de sacarte un ticket mensual de unos 39€/mes que te permite coger un número ilimitado de tram y buses, así como un ticket anual que te interesaría en el caso de que vivieras lejos de tu lugar de trabajo o estudio.

Aquí tengo que hacer un inciso y destacar que en Nantes hay mucha gente que no paga el tram, ya que picas el ticket una vez que estés dentro y si no hay revisor nadie va a multarte. Eso sí, cuando los revisores estén en la parada y suban al tram, automáticamente las máquinas de picar dejarán de funcionar, no podrás validar tu ticket y la multa por ir en el tram sin ticket validado es de 55€ si pagas en el acto ascenciendo hasta 110€ en el caso de que la multa tenga que llegarte a casa. Consejo Erasmus: baja del tram cuando veas un revisor.

Empresa tram y buses

Empresa tram y buses

  • BUS

Los autobuses vienen de la mano del tram al ser llevados por la misma compañía, los tickets son iguales, sólo que en este caso picar si que es obligatorio.

Parada Commerce

Parada Commerce

  • BICLOO
Parada Bicloo

Parada Bicloo

Al igual que en muchas ciudades en España, sin ir más lejos en Sevilla tenemos el Sevici, Nantes no podía ser menos y por ello tiene Bicloo. Bicloo es una empresa de alquiler de bicicletas en el que puedes sacar un abono anual y disfrutar de ellas. Las bicis están repartidas por toda la ciudad pero el carril bici, en mi opinión, deja mucho que desear.

 

  • VELOCAMPUS

Velocampus es una asociación de la Universidad de Nantes que propone tres acciones:

  1. El préstamo a lago plazo de una bicicleta a los estudiantes para su viaje utilitario
  2. Un taller de reparación que promueve el intercambio de conocimiento y ayuda mutua
  3. Acciones y animaciones en los campus.

Obviamente en este caso la que nos interesa es la primera de las acciones, esta opción es más económica que Bicloo y por tanto una medida que no debemos dejar de considerar.

Velocampus

Velocampus

 

 

Muchas gracias por la lectura.

Nos vemos pronto, en Nantes.

 

Cristina Villanueva G.


TRANSPORTE EN PARÍS

0 comments

¡¡Hola queridos Erasmus!!

¿Estáis pensando en escoger la ciudad del amor? En este caso, primero lo primero. En este post os cuento cómo podéis moveros por esta maravillosa ciudad sin morir en el intento.

 

En París no se han podido inventar más tipos de transporte: autobús, RER, metro, Transilien, Tramway, Funicular, cercanías, … por lo que tendrás que armarte con una buena serie de mapas para economizar tu tiempo al máximo.
IMG_20170910_144306

 

Tanto si vas a venir sólo un semestre o el curso entero, lo que más te interesa es el pase anual llamado “Navigo Imagine R”. Se trata de un abono para menores de 26 años con viajes ilimitados en la mayoría de transportes y a buen precio. La ventaja está en que cuando finalices tu estancia te pueden reembolsar el dinero de los meses que no vas a utilizar. Hasta que consigas este abono la mejor opción (y poco conocida) es la “Carte Découverte” una pase semanal/mensual.

El transporte ferroviario está muy bien para cuando tienes prisa pero ¿y los fines de semana qué?

IMG_20170922_144334

Somos Erasmus y tenemos tiempo para conocer la ciudad a pie de calle, ¡coge una bici y disfruta de París y alrededores en su esencia pura! Las tarifas para moverte en bicicleta pública son muy muy muy económicas y hay estaciones cada 500 metros máximo.

 

CONSEJITOS ERASMUS

  • – Si vas a hacer trayectos largos escoge el RER: tiene menos paradas y por lo tanto llegas antes a los sitios.
  • – Evita la hora punta, mejor dicho, ¡huye de las horas puntas!
  • – Para cuando sales de fiesta por la noche existen buses nocturnos, pero, por experiencia propia, París en la oscuridad no es nada segura. Así que, ya que estás ¡disfruta de los clubs y bares hasta que salga el Sol!

¡HASTA LA PRÓXIMA!


7 CURIOSIDADES DE LA LENGUA FRANCESA

0 comments
  1. EN FRANCÉS NO EXISTE LA PALABRA “BARATO”

SORPRESA

Si, como lo oyes, no existe una palabra que signifique literalmente “barato” (lo cual te dice mucho de los precios en Francia jejeje). En su lugar usan locuciones como “pas cher” (literalmente “no caro”) o “bon marché” (buen mercado).

 

2. LA GENTE SE TRATA DE USTED Y SE SIGUEN USANDO LOS APETIVOS “MADAME”, “MADEMOISELLE” Y “MONSIEUR” EN LA VIDA COTIDIANA

REVERENCIA

Esta es, sin duda, una de las cosas que más voy a echar de menos cuando vuelva a España. Te sientes realmente como una princesa cuando la gente por la calle te trata de usted y te llama “Mademoiselle”.

 

3. EN FRANCÉS TODO LO MALO QUE TE PASA ES CULPA TUYA

AY

En francés la manera de formular las cosas malas que te pasan es bastante culpabilizante, aquí algunos ejemplos:

  • que te roben se dice “se faire voler” (“hacerse robar”)
  • que te timen se dice “se faire avoir” (“hacerse tener”)
  • que te pongan los cuernos se dice “se faire tromper” (“hacerse engañar”)
  • que te echen se dice “se faire virer” (“hacerse echar”).

 

4. LAS CARTAS FORMALES EN FRANCÉS SON COMO UN RECITAL EN LENGUA ROMANCE

REVERENCIA EXAGERADA

En efecto en francés se usan todavía hoy muchísimas “formules de politesse” que parecen sacadas del Renacimiento, he aquí algunas de las mas usadas:

“Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’assurance de mes sentiments respectueux”

“Avec mes remerciements, je vous prie de trouver ici, Madame, Mademoiselle, l’expression de mes sentiments distingués”

“Recevez, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées”

“Croyez, Madame, Monsieur, à mes sentiments les meilleurs”

“Veuillez trouver ici l’assurance de mon amitié”

“J’ai l’honneur, Monsieur l’Ambassadeur, de présenter à Votre Excellence l’expression de ma très haute considération”

Incluso cuando te estan diciendo que no:

“Regrettant de ne pas être en mesure de donner suite à votre demande, je vous prie de croire en l’assurance de mes meilleurs sentiments”

 

5. AUNQUE SE PAREZCA AL ESPAÑOL HAY MUCHOS “FALSOS AMIGOS”

Por ejemplo “grand” significa “alto” (y no “grande”).  Así que si te dicen que eres muy “grand” no te están llamando gordo, más bien te están piropeando (y esto lo digo por experiencia propia).

GORDO

 

 

6. AUNQUE LOS FRANCESES ESTÉN MUY ORGULLOSOS DE SU IDIOMA LO CIERTO ES QUE EL FRANCÉS TIENE MUCHOS ANGLICISMOS

Por ejemplo “FOOT” para el futbol, “PEACEMAKER” para el marcapasos, “FAST FOOD” para la comida rápida…

COMIDA BASURA

 

 

7. COMO ES DE TODOS CONOCIDO A LA HORA DE DAR NOMBRE A LOS NUMEROS, DEL 70 PARA ARRIBA SE LES FUE UN POCO LA CABEZA

LOCURA

Cuenta la leyenda que cuando Luis XIV iba a cumplir 70 años estaba muy apenado porque era ya muy “viejo”, entonces para animarle en la corte le empezaron a decir que no cumplía 70 años sino sesenta-y-diez, y que a partir de ahí se empezó a usar ese sistema. Otras fuentes, un poco más fiables, explican que en realidad es porque en la Edad Media se contaban las cosas de diez en diez y de veinte en veinte para simplificar el cálculo, y que con la evolución de la lengua se siguió usando ese sistema.

De cualquiera de las maneras, es siempre el quebradero de cabeza de los extranjeros (sobre todo cuando te dictan un número de teléfono larguísimo lleno de cifras superiores a 60!). Gracias a Dios en Bélgica y Suiza no se rompen tanto la cabeza y usan “septante”, “octante” y “nonante”.


Por qué

0 comments

 

Por qué tantas estrellas si no es para inspirarnos

Por qué tantos colores sino es para mezclarlos

Por qué un mundo tan bello sino es para admirarlo.

Por qué estamos aquí si no es para cuidarlo

Por qué el espacio y tiempo si no es para llenarlo

Por qué existe el silencio si no es para escucharlo.

Por qué dos polos opuestos si no es para juntarlos

Por qué la nieve, por qué la arena, por qué la luna

Si nuestro hogar es tan bonito solo puede ser por algo.


Boulangeries de París: una experiencia fuera de lo croissant

1 comment

Una de las muchas cosas que te sorprenden cuando llegas a vivir a París es la cantidad de boulangeries (y pâtisseries)* que hay por todas partes. Hay una en cada esquina, cada 200 metros, como si los franceses no pudieran recorrer mas de una calle sin comprar pan, lo cual puede que sea cierto (nunca subestimes el amor de un francés por su « baguette », en serio, el otro día tuve una conversación super seria con unas francesas sobre lo importante que es la baguette en su vida).**

IMG_20170224_140031

Pero, en realidad, la verdadera sorpresa llega en cuanto pones un pie en una de ellas y te dejas llevar por la armonía de colores, olores, texturas y formas. Te encuentras como en un vals de sensaciones del que solo te puede sacar el « Qu’est-ce que vous voulez, Madame ? » de la dependienta que te despierta del hechizo, ante el cual solo puedes musitar un « Eh… » y en ese momento deseas con todas tus fuerzas poder decir « quiero uno de cada ». Pero, ya de vuelta en la realidad, te das cuenta de que debes tomar una decisión, una de las mas difíciles que vas a tener que tomar (por lo menos ese día), y ahí da comienzo el debate interno : ¿croissant o napolitana ? ¿de chocolate o de crema ? ¿con almendras o con fresas ? ¿quiche o tarta ?… Todo esto ante la atenta mirada de la dependienta que piensa que o eres tonta o te lo haces. Finalmente te decides por una de las 540.000 opciones que hay ante tus ojos y al momento te cuestionas si has tomado la decisión correcta, sabiendo que ya no vas a poder volver, por lo menos ese día (para que no piensen que eres una gorda yendo 5 veces seguidas, como uno quisiera). Pero ya es tarde porque la amable dependienta ya te ha preparado lo que has pedido y esta más que dispuesta a despacharte (claro, ella no te entiende ¡ella esta todo el día rodeada de bollos y tartas !). Por fin sales de allí con « el elegido » en la mano y, en el fondo, feliz de tu elección porque sabes que no importa lo que hayas elegido, va a estar buenísimo. Antes de salir por la puerta lanzas una última mirada a todos esos otros bollos que hoy no han sido elegidos y les prometes que volverás pronto y que todos serán algún día « el elegido ». Lo que ocurre después, mientras mordisqueas tu bollo en un banco de algún parque bucólico de París, deseando que no se acabe nunca, es algo de lo que no voy a hablar hoy pero que, desde luego, daría para muchos artículos.

IMG_20160920_132457

Foto del interior de la Boulangerie “Coquelicot” en Montmartre (muy cerca del muro de “je t’aime”), una de mis favoritas de París.

IMG_20170217_181702

*Pequeña incisión para explicar la diferencia entre estos dos términos « boulangerie » y « pâtisserie » tan indistintamente usados por los extranjeros. Boulangerie es la « panadería » de toda la vida, dedicada principalmente al pan y todas sus variantes : « viennoiseries » (los bollos de toda la vida), quiches, pastas… Pâtisserie es un termino un poco mas refinado que se refiere más bien a delicias del estilo de tartas, pasteles, bombones, macarons… Aunque en la practica es difícil encontrar un sitio que sea solo « pâtisserie », la mayoría son Boulangerie-pâtisserie ya que hacen las dos cosas.

IMG_20170218_195728

** Para ilustrar el amor de un francés por la baguette, solo voy a comentar que existe cada año un concurso para elegir « la baguette del año ». Aquí os dejo la foto de la Boulangerie « La Parisienne » que gano la « Meilleure Baguette de 2016 » y es una de mis favoritas. (Si estáis por aquí os recomiendo ir a la de la rue Madame 48 y luego comerse al « elegido » en el Jardin de Luxembourg).

IMG_20160917_130001


« Previous Entries Next Entries »